And I’ll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
.
Mes chers parents, je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n’aurez plus d’enfant
Ce soir
Je n’m’enfuis pas, je vole
Comprenez bien: Je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole. Je vole
.

Você é o Monsieur Gustave do Grande Hotel Budapeste em Nebelsbad?
.

Se você sente o aroma deste perfume, aperte minha mão, Céline.
.

B-B-Buh- B-B-Buh, B-B-Beh, B-B-Beh, Bah
N-N-Nuh- N-N-Nuh, N-N-Nuh- No. N-N-Nuh
F- Feel- Field, Fill- Filled- Filts, Foil- Failed- Fell, Felds
Pill- Pills, Pall- Nall.
.

Mordechai. Stania. Brinia. Stefka. Viktor. Shlomo Malek.
Talvez o tumor que o senhor irá tirar sejam eles.

Tudo bem se eu mostrar às crianças a cama da prostituição? Afinal, eles têm uma parte nessa história.
.

– Tudo bem, Sr.ª Travers. O Sr. Banks ficará bem, prometo.
– Não, não. É só que… Não posso tolerar desenhos animados!
.
Are you, are you
Coming to the tree?
Where they strung up a man they say who murdered three
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree


Referências:
1. “Let it Go”, “Frozen – Uma Aventura Congelante”
2. Je vole, “A Família Bélier”
3. Subida ao pico de Gabelmeister, “O Grande Hotel Budapeste”
4. Conclusão, “O Passado”
5. Abertura, “Sob a Pele”
6. Consulta pré-cirurgia, “Antes do Inverno”
7. Capítulo 3: Mrs. H, “Ninfomaníaca: Vol. 1”
8. Vendo “Mary Poppins”, “Walt nos Bastidores de Mary Poppins”
9. A Árvore do Enforcamento, “Jogos Vorazes: A Esperança – Parte 1”
10. Liberdade, “Mommy”
CurtirCurtir