Let it go, let it go
And I’ll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
.
Mes chers parents, je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n’aurez plus d’enfant
Ce soir
Je n’m’enfuis pas, je vole
Comprenez bien: Je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole. Je vole
.

Você é o Monsieur Gustave do Grande Hotel Budapeste em Nebelsbad?
.

Se você sente o aroma deste perfume, aperte minha mão, Céline.
.

B-B-Buh- B-B-Buh, B-B-Beh, B-B-Beh, Bah
N-N-Nuh- N-N-Nuh, N-N-Nuh- No. N-N-Nuh
F- Feel- Field, Fill- Filled- Filts, Foil- Failed- Fell, Felds
Pill- Pills, Pall- Nall.
.

Mordechai. Stania. Brinia. Stefka. Viktor. Shlomo Malek.
Talvez o tumor que o senhor irá tirar sejam eles.

Tudo bem se eu mostrar às crianças a cama da prostituição? Afinal, eles têm uma parte nessa história.
.

– Tudo bem, Sr.ª Travers. O Sr. Banks ficará bem, prometo.
– Não, não. É só que… Não posso tolerar desenhos animados!
.
Are you, are you
Coming to the tree?
Where they strung up a man they say who murdered three
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree


Deixar mensagem para Alex Gonçalves Cancelar resposta